Einführung von Pastorin Kristin Winkelmann als neue Flughafenseelsorgerin.
Mit einer Andacht ist gestern die neue Flughafenseelsorgerin Kristin Winkelmann offiziell am Hannover Airport begrüßt worden.
Seit März ist die im Emsland geborene Pastorin als Flughafenseelsorgerin am Hannover Airport mit Reisenden, Besuchern und Mitarbeitern in Kontakt.
Als Nachfolgerin von Pastor Karl-Martin Harms, der ins Gemeindepfarramt in Kirchhorst gewechselt ist, arbeitet Kristin Winkelmann mit einem Team von ehrenamtlich Engagierten, die von ihr und ihrer katholischen Kollegin, Pastoralreferentin Annette Burchardt, begleitet werden.
Airport-CEO Dr. Martin Roll hat die Pastorin bei der Andacht offiziell am Flughafen begrüßt: „Ich freue mich sehr, dass die Besetzung der Seelsorgestelle am Flughafen weiter gesichert ist. Die Flughafenseelsorge und die Kapelle sind für viele Menschen hier am Airport wichtig. Egal, ob Reisende oder Beschäftigte. Ein großes Dankeschön geht an das gesamte Team, dass nun seit über 20 Jahren offen für alle Anliegen der Menschen hier am HAJ ist.“
Weitere Informationen zur Flughafenseelsorge am HAJ gibt es auch unter www.zentrum-seelsorge.de/arbeitsfelder/flughafenseelsorge.
Pressekontakt:
Flughafen Hannover-Langenhagen GmbH
Unternehmenskommunikation
Tel.: 0511/977-1734
E-Mail: presse@hannover-airport.de
Bildnachweis:
Andacht zur Einführung von Pastorin Kristin Winkelmann als neue Flughafenseelsorgerin.
Quelle: Hannover Airport
Hannover Airport:
Hannover Airport ist die erste Adresse im Norden für Urlaubsflieger und Geschäftsreisende. Direkt zum Ziel. Rund um die Uhr. Jeder Gast profitiert von kurzen Wegen und vielfältigen Services. Mit über 10.000 Beschäftigten ist der Standort ein wichtiger Jobmotor. Seine gute Anbindung macht den Hannover Airport für Unternehmen attraktiv. Was den Flughafen zudem bewegt: das Thema Nachhaltigkeit. Verantwortungsvoll denken und handeln. Der Autopilot ist auf Klimaschutz eingestellt.
Gender-Disclaimer:
Alle an Bord – Vielfalt und Wertschätzung kennzeichnen die Airport-Familie. Aus Gründen der besseren Lesbarkeit verzichten wir auf die gleichzeitige Verwendung der geschlechterbezogenen Sprachformen.